×

التعريف الذاتي造句

"التعريف الذاتي"的中文

例句与造句

  1. (أ) جمع المعلومات عن وضع الروما بناء على التعريف الذاتي بالهوية؛
    根据自我身份认同情况,收集有关罗姆人状况的资料;
  2. وأشارت اللجنتان إلى ضرورة إجراء إحصاء سكاني وطني للشعوب الأصلية وتطبيق مبدأ التعريف الذاتي للهوية في منهجية الإحصاء السكاني.
    它们指出需要开展针对土着人民的全国人口普查,并在普查方法中适用自我认同原则。
  3. ويتعين على الدول، لدى وضع وتطبيق سياسات خاصة بالشعوب الأصلية، احترام حق الشعب الأصلي في التعريف الذاتي وتحديد الهوية الذاتية.
    在制订和执行有关土着人民的政策时,各国必须尊重土着人民自我定义和自我确定的权利。
  4. وبخصوص التعريف الذاتي للهوية الإثنية، فإن 17.2 في المائة من الموظفين يعرفون أنفسهم بأنهم ينتمون إلى الشعوب الأصلية، 45.7 في المائة منهم نساء.
    在民族自我认同方面,在17.2%自认为是土着人的工作人员中,女性占45.7%。
  5. ويؤمن الفريق العامل بوجود شعوب أصلية في أفريقيا، استناداً إلى مبدأ التعريف الذاتي كما جاء في الاتفاقية 169(38).
    37 该专家工作小组根据劳工组织《第169号公约》38 所规定的自我确定身份的原则认为非洲确实存在土着人民。
  6. تتضمن أسماء الدول في بعض الأحيان عناصر التعريف الذاتي للهوية، ولكن الدساتير والوثائق الرسمية لأجهزة الدولة هي التي توفر على أية حال أهم التفاصيل.
    国家的名称有时含有一些自定属性的要素,但无论如何,宪法和国家机构的正式文件提供了最重要的详情。
  7. وفي التعريف الذاتي الذي يصدر عن النساء، يلاحظ أنهن يعلقن أهمية خاصة على الأمومة، ولكن هذا الموقف المجاني لإنجاب الأطفال غير منعكس في الاتجاهات المتصلة بأعداد الولادات.
    从他们的自我界定可以看出,妇女特别重视生育,但是这种看重孩子的态度并没有在出生数量上反映出来。
  8. 68- أوصت لجنة القضاء على التمييز العنصري تركمانستان باحترام مبدأ التعريف الذاتي لأفراد الأقليات الإثنية والقومية وبإنشاء آلية تشاور مع ممثلي مجموعات الأقليات(162).
    消除种族歧视委员会建议土库曼斯坦遵守少数族裔和少数民族自我认同身份的原则,并建立与少数群体代表进行协商的机制。
  9. لذلك توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف، بصرف النظر عن قرار المحكمة العليا، تدابير لضمان اتخاذ التعريف الذاتي وسيلة رئيسية للبت فيما إذا كان الشعب أصلياً أم غير أصلي.
    因此,委员会建议不论最高法院的裁决如何,缔约国应采取措施确保将身份自我认同作为确定土着民族的主要依据。
  10. وينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة في تقريرها الدوري القادم معلومات عن النهج التي تتبعها في جمع البيانات، بما في ذلك عما إذا كانت تعكس مبدأ التعريف الذاتي وكيف تعكسه.
    缔约国应在其给委员会的下一次定期报告中提供信息,说明收集数据的方法,包括它们是否及如何体现自认身份的原则。
  11. ينبغي أن تقدم الدولة الطرف إلى اللجنة في تقريرها الدوري القادم معلومات عن النهج التي تتبعها في جمع البيانات، بما في ذلك ما إذا كانت تدرج فيه مبدأ التعريف الذاتي وكيفية قيامها بذلك.
    缔约国应在其给委员会的下一次定期报告中提供信息,说明收集数据的方法,包括它们是否及如何体现自认身份的原则。
  12. وأوصت الدولة الطرف باستخدام التعداد السكاني لعام 2010 في إدراج مؤشرات تكون مفصَّلة حسب الأصل الإثني ونوع الجنس وتقوم على أساس نظام التعريف الذاتي الطوعي، وبإدراج هذه المعلومات في تقريرها المقبل.
    委员会建议缔约国在2010年人口普查中纳入按性别和自愿自我认同的族裔分列的指数,并在下一次报告中提供这些资料。
  13. وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسترشد بمبدأ التعريف الذاتي وتحيل الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 8(1990) بشأن الشعور بالانتماء إلى فئة إثنية معينة.
    为此,委员会建议缔约国遵循自我确定身份的原则,并请缔约国注意其关于具体族裔群体身份的确定的第8号一般性建议(1990年)。
  14. وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسترشد بمبدأ التعريف الذاتي وتحيل الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 8(1990) بشأن الشعور بالانتماء إلى فئة إثنية معينة.
    在这方面,委员会建议缔约国遵循自我确定身份的原则,并请缔约国注意其关于具体族裔群体身份的确定的第8(1990)号一般性建议。
  15. 35- ولتجنُّب الصعوبات التي تظهر ضمناً عند التعريف الذاتي للتعرض للإيذاء، من المفيد إدراج بيان واضح في مشروع المبادئ التوجيهية يشير إلى السلطات المؤهلة لتحديد ما إذا كان قد تم الوفاء باشتراطات التعريف المنصوص عليه في المبدأين 8 و9 أو التأكيد عليها.
    为了避免受害的自我界定可能引起的问题,《准则草案》需要明确规定哪些机关有资格判定或确认原则8和原则9所载的界定要求是否已经达到。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "التعريف الإجرائي"造句
  2. "التعريف"造句
  3. "التعريض للخطر"造句
  4. "التعريض"造句
  5. "التعرية"造句
  6. "التعريف اللغوي"造句
  7. "التعريفات"造句
  8. "التعريفة"造句
  9. "التعريفة الجمركية"造句
  10. "التعريفة الخارجية الموحدة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.